
Ellie Goulding-On My Mind
2015
It's a little dirty how the whole thing started
這整件事情從一開始就有點令人難以啟齒
I don't even really know what you intended
我甚至沒辦法確定你當時究竟在打什麼主意
Thought that you were cute and you could make me jealous
我只記得你是多麼的迷人 連我都忍不住吃起了醋
Poured it down, so I poured it down
所以我淪陷了 我深深的淪陷了
Next thing that I know I'm in the hotel with you
等我回過神來已經和你走進了旅館裡
You were talking deep like it was mad love to you
我們不斷的想深入瞭解對方 好像瘋狂墜入了愛河
You wanted my heart but I just liked your tattoos
你想得到我的心 但也許我只是愛上了你的刺青
Poured it down, so I poured it down
所以我淪陷了 我深深的淪陷了
And now I don't understand it
而我現在已經無法理解這一切
You don't mess with love, you mess with the truth
你不願招惹愛情 所以你只顧著混淆是非
And I know I shouldn't say it
我知道我不該開口說這些
But my heart don't understand
但我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
But my heart don't understand
我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
I always hear, always hear them talking
我總是不斷聽見他們的閒言閒語
Talking 'bout a girl, 'bout a girl with my name
他們口中正談論著一個和我擁有相同名字的女孩
Saying that I hurt you but I still don't get it
他們說她深深傷害了你 但我無法理解這一切
You didn't love me, no, not really
你不曾愛過我 不 你不曾真心愛過我
Wait, I could have really liked you
等一下 但也許我一度動了真情
I'll bet, I'll bet that's why I keep on thinking 'bout you
我想這就是為何你老是出現在我腦海中揮之不去
It's a shame (shame), you said I was good
這真是太羞恥了 過去你曾將我捧上天
So I poured it down, so I poured it down
所以我淪陷了 我深深的淪陷了
And now I don't understand it
而我現在已經無法理解這一切
You don't mess with love, you mess with the truth
你不願招惹愛情 所以你只顧著混淆是非
And I know I shouldn't say it
我知道我不該開口說這些
But my heart don't understand
但我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
But my heart don't understand
我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
You got yourself in a dangerous zone
你讓自己陷入了危機四伏的局面
Cause we both have the fear, fear of being alone
因為我們心中都懷揣著對於寂寞的恐懼
And now I don't understand it
而我現在已經無法理解這一切
You don't mess with love, you mess with the truth
你不願招惹愛情 所以你只顧著混淆是非
And I know I shouldn't say it
我知道我不該開口說這些
And my heart don't understand it, understand it, understand it
但我的心就是無法理解 無法理解 無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
But my heart don't understand
我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會佔據了我所有思緒
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你的臉孔始終揮之不去
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼我至今仍對你難以忘懷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
But my heart don't understand
我的心就是無法理解
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌
Why I got you on my mind
為什麼你會令我這般意亂神迷
You think you know somebody
你自以為你對那個人瞭若指掌









