❖ 連結看更多 ❖

 

fbemail

 


Katy Perry-Chained To The Rhythm
(ft. Skip Marley)
2017

Are we crazy?
我們是不是瘋了?
Living our lives through a lens
總是透過鏡頭來看世界
Trapped in our white picket fence
被困在純白的藩籬上
Like ornaments
簡直成了裝飾品
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
太美好了 我們活在自己的粉紅泡泡裡
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
太美好了 任何挫折與麻煩都與我們無關

Aren't you lonely?
你不寂寞嗎?
Up there in utopia
獨自躲藏在烏托邦仙境中
Where nothing will ever be enough
那裡的慾望永遠無法被滿足
Happily numb
快樂又麻木
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
太美好了 我們活在自己的粉紅泡泡裡
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
太美好了 任何挫折與麻煩都與我們無關

(Aha)
So put your rose-colored glasses on
所以快戴上你的瑰色眼鏡
And party on
開始狂歡

Turn it up, it's your favorite song
再大聲點 這是你最愛的歌
Dance, dance, dance to the distortion
盡情熱舞直到世界扭曲
Turn it up, keep it on repeat
再大聲點 一直重播下去
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
像個喝醉的殭屍一樣四處搖擺
We think we're free (Aha)
這樣我們才能感到自由
Drink, this one's on me
喝吧 這杯算我的
We're all chained to the rhythm
我們都被這節奏給俘虜了
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中

Turn it up, it's your favorite song
再大聲點 這是你最愛的歌
Dance, dance, dance to the distortion
盡情熱舞直到世界扭曲
Turn it up, keep it on repeat
再大聲點 一直重播下去
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
像個喝醉的殭屍一樣四處搖擺
We think we're free (Aha)
這樣我們才能感到自由
Drink, this one's on me
喝吧 這杯算我的
We're all chained to the rhythm
我們都被這節奏給俘虜了
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中

Are we tone deaf?
我們是音痴嗎?
Keep sweeping it under the mat
反正就繼續逃避下去吧
Thought we could do better than that
還以為我們可以活得更光彩
I hope we can
我真希望我們可以
So comfortable, we're living in a bubble, bubble
太美好了 我們活在自己的粉紅泡泡裡
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
太美好了 任何挫折與麻煩都與我們無關

(Aha)
So put your rose-colored glasses on
所以快戴上你的瑰色眼鏡
And party on
開始狂歡

Turn it up, it's your favorite song
再大聲點 這是你最愛的歌
Dance, dance, dance to the distortion
盡情熱舞直到世界扭曲
Turn it up, keep it on repeat
再大聲點 一直重播下去
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
像個喝醉的殭屍一樣四處搖擺
We think we're free (Aha)
這樣我們才能感到自由
Drink, this one's on me
喝吧 這杯算我的
We're all chained to the rhythm
我們都被這節奏給俘虜了
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中

Turn it up, it's your favorite song
再大聲點 這是你最愛的歌
Dance, dance, dance to the distortion
盡情熱舞直到世界扭曲
Turn it up, keep it on repeat
再大聲點 一直重播下去
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
像個喝醉的殭屍一樣四處搖擺
We think we're free (Aha)
這樣我們才能感到自由
Drink, this one's on me
喝吧 這杯算我的
We're all chained to the rhythm
我們都被這節奏給俘虜了
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中


It is my desire
這就是我的慾望
Break down the walls to connect, inspire, ay
打破隔閡 找尋靈感
Up in your high place, liars
盡管逃向你們高築的殿堂吧 騙子
Time is ticking for the empire
新的帝國即將來臨
The truth they feed is feeble
他們編織的事實全都脆弱不堪
As so many times before
這已經重演好多遍了
They greed over the people
貪婪的人們
They stumbling and fumbling
他們不斷跌跌撞撞的摸索
And we about to riot
我們將起義反抗
They woke up, they woke up the lions
他們已經喚醒了沉睡的獅群
(Woo!)


Turn it up, it's your favorite song
再大聲點 這是你最愛的歌
Dance, dance, dance to the distortion
盡情熱舞直到世界扭曲
Turn it up, keep it on repeat
再大聲點 一直重播下去
Stumbling around like a wasted zombie, yeah
像個喝醉的殭屍一樣四處搖擺
We think we're free (Aha)
這樣我們才能感到自由
Drink, this one's on me
喝吧 這杯算我的
We're all chained to the rhythm
我們都被這節奏給俘虜了
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中
To the rhythm
我們沉迷在這節奏中

It goes on and on and on
這旋律會永永遠遠播送下去
It goes on and on and on
這旋律會永永遠遠播送下去
It goes on and on and on
這旋律會永永遠遠播送下去
'Cause we're all chained to the rhythm
因為我們早已深陷其中

 

 

 

 

 
  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

Bernice's ★

Bernice ★ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 99國語言翻譯公司
  • 幾本孩走能下以也是在個,時我的,裡她樣把沒看向重物真

    Life is not an exact science,﹉ it is an art. 生﹉活﹉不﹉是嚴謹科學,而是○一○種○藝§術§。* Samuel Butler (1835-1902, 英國小說家)

    45國語言翻譯公司

    華□頓◎翻◎譯◎社﹂

    提﹂供﹉克﹉裏☆克☆語☉翻☉譯☉等♀服♀務♂

    TEL: 02:5553-﹎8377

    LINE客﹎服〇 ID: t23690932

    翻〇譯◇社◇|◇goo.gl/1NjdWC

  • 66國語言翻譯公司
  • 將聲年年天在隻就成在過著年去有爾那十樣當

    55國語﹉言﹎翻○譯公﹍司

    華頓翻〇譯社§

    提☉供﹋中英□口◇譯﹂等服﹉務♂

    電話: 02-◎7726-0956

    LINE-ID: t77260932

    翻﹉譯〇|~ppt.cc/DLAaM


找更多相關文章與討論