Eminem-Kings Never Die
(ft. Gwen Stefani)
2015 <Southpaw OST>

Here to stay
現在我駐足於此
Even when I'm gone
即便肉體將與世長辭
When I close my eyes
但在我闔眼之際
Through the passage of time
光陰歲月會隨風流逝
Kings never die
王者精神卻將永世長存


I can hear the drummer drumming and the trumpets
我能聽見激昂的鼓聲及喇叭聲不斷躁動著
Someone's tryna summon someone
好似有人正在召喚著誰
I know somethin's coming
我知道某件重大之事即將來臨
But I'm runnin' from it to be standing at the summit and plummet
但我卻選擇落荒而逃 一心想攀上高峰反而摔落至谷底
How come it wasn't what I thought it was?
為什麼我的未來會和我過去所想像的相去甚遠?
Was it too good to be true?
難道是因為美夢永遠不可能成真嗎?
Have nothin', get it all but too much of it
從一無所有 到擁有整個世界 然後開始不堪負荷
Then lose it again
最後再度失去一切
Did I swallow hallucinogens?
難道是我嗑下了太多迷幻劑了嗎?
Cause if not, where the hell did it go?
如果不是的話 那些憑空消失的東西去了哪呢?
Cause here I sit in Lucifer's den by the dutch oven*
我現在正被困在墮天使露西法那惡臭薰天的巢穴之中
Just choosing to sin
選擇擁抱萬劫不復的罪惡
Even if it means I'm sellin' my soul
這代表我不惜出賣自己的靈魂
Just to be the undisputed again
只為了再次爬上頂端
Do whatever I gotta do just to win
為了得到勝利 我將不計任何代價

Cause I got this motherfuckin' cloud over my head
因為我的頭上環繞著該死的重擔
Crown around it, thorns on it, cracks in it
頂著破碎不堪又佈滿荊棘的皇冠
Bet you morons didn't think I'd be back, did ya?
我敢打賭你們這群低能兒絕對沒料到我會東山再起 對吧?
How 'bout that, I'm somehow now back to the underdog
那這樣如何 現在我不知怎麼的又成了喪家犬
But no matter how loud that I bark
但無論你們怎樣恥笑我像隻瘋狗般狂吠
This sport is somethin' I never bow-out at
我都不會輕易在這場遊戲中屈服
I complain about the game
我會對遊戲的結果憤恨不平
I shout and I pout, it's a love-hate
我會放聲尖叫 噘嘴埋怨 這都是因為我對它又愛又恨
But I found out that I can move a mountain of doubt
但我發現自己能夠靠著意志摧毀各種疑慮
Even when you bitches are countin' me out
就算你們這群婊子不斷想將我排除在外
And I appear to be down for the count*
就算我被擊潰在地 裁判已經開始倒數
Only time I ever been out and about is drivin' around town
但我唯一離開你們視線 只有在城裡飆車宣洩的時候
With my fuckin' whereabouts in a doubt
讓自己行蹤成謎 沒有人知道我的去向

Cause I been lost tryna think of what I did to get here
因為我曾經在審視自己為何會落得現在這般下場時迷失自我
But I'm not a quitter
但我從不輕言放棄
Gotta get up, give it all I got or give up
必須再次站起來 用盡全力不然一切將付之一炬
Spit on, shit on, stepped on, but kept goin'
即便被唾棄 被羞辱 被踐踏 也不會停止前進
I'm tryna be headstrong but it feels like I slept on my neck wrong*
我努力堅持下去 貫徹自己的風格 但好像不與世浮沉就會被徹底埋沒
Cause you're moving onto the next
因為你必須不斷面對下個挑戰 宛如逆水行舟
But is the respect gone?
但難道過去所累積的聲望和敬重也會跟著隨波流逝嗎?
Cause someone told me that
我無所畏懼 因為某個人曾經告訴過我
(Kings never die)
(王者精神將永世常存)


Don't give me that sob story liar
別浪費時間向我訴說那些虛假的悲劇
Don't preach to the choir
要向唱詩班的傳福音 你還是省省吧
You ain't never even had to reach in the fire to dig deep
你絕對從未深入火坑去攫取夢寐以求的寶物
Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer
這一生中從未有人給過我任何東西 連張廢物般的傳單都沒有
Wouldn't even take shit into consideration
所以這些和我目標無關的垃圾都入不了我眼底
Obliterate anyone in the way
我徹底忽略了一路上的閒雜人等
I think I see why a lot of rappers get on these features
我想這就是為什麼許多饒舌歌手都拚了命想和我合作
And try to show out on a track with me
渴望和我同台以增添自己的風采和曝光率
But it'd actually have to be a fuckin' blow-out to get me to re-tire*
但他們其實只是想看見我在台上失足 然後跌下舞台
Tell these new artists that kings never die
我要告訴這些新人 王者是永生不死的
I know shit has changed in this age, fuck a Twitter page
我知道時代已經改變了 去他的推特
Did it just say I've been upstaged?
那上面是不是說我老是在故意炒新聞搏版面?
Why am I online?
我幹嘛上網找罪受啊?
It's driving me crazy
這些鬼東西快把我逼瘋了
I'm ridin' shotgun tryna get a gauge on what's hot*
我開著車四處尋找一把真槍實彈的獵槍 然後去獵捕最熱門的話題
But I'm not one to conform
但我並不符合那種資格
But as days pass in this shit and opinions sway
隨著過街老鼠的日子逐漸流逝 輿論也開始搖擺不定
I can hear 'em say
我能清楚的聽見他們說
If I stay passionate maybe I can stay Jay miraculous*
如果我能繼續保持熱情 也許有機會成為像是Jay-Z一般的傳奇
Comeback as if I went away
就算我離開了也能夠捲土重來

But detractors just say so much for the Renegade*
但那些誹謗我的人連Renegade這首歌也能大作文章
Someone's gonna make me blow my composure
總是有一些人會將我逼到喪失理智
Here I go again
現在舊戲又重演了
Center stage and I feel like I'm in a cage
站在舞台中央 我卻宛如置身於鐵籠之中
They so want a champion to fall
因為他們是如此渴望看到冠軍的落敗
It's no wonder why I laugh at 'em
這也就是為什麼我會對他們放聲大笑
Cause why can't we win 'em all?
因為既貴為王者又豈會輸給這群愚民?
So fuck what these cynics say
所以我才不在乎這些憤世嫉俗的混蛋們說了什麼
It just goes ta show that when my back's against the wall
就算被逼到角落 我也會背對牆壁正面迎戰
And I'm under a tack again
我再度飽受砲火攻擊
That I'll act as if I'm 'posed ta with this pent up rage
我抱著這股壓抑已久的憤怒坦然面對
Cause all these plaques in my office
因為我錄音室裡面那些過去所得到的匾額
On the floor stacked against the door
已經從地板堆疊到了門邊
Are they just metaphors for the odds of me comin' back again?
他們是不是正竊竊估算著我這團死灰能復燃的機率有多低?
Cause all the accomplishments, accolades, awards and trophies
因為這些成就 榮譽 獎品和獎盃
Just don't mean jack anymore
再也沒有任何意義
If I'm here today and gone tomorrow
我今朝雖在此 明日有可能已不復在
And I'm not gonna be
因為我不可能永遠停留在原地


Here to stay
現在我駐足於此
Even when I'm gone
即便肉體將與世長辭
When I close my eyes
但在我闔眼之際
Through the passage of time
光陰歲月會隨風流逝
Kings never die
王者精神卻將永世長存


I want it, I'm comin' to get it
我想得到它 我正竭盡全力去親手贏得它
So you son of a bitches don't duck
所以你們這群渾蛋休想躲過這一劫
You're gonna get Riddick Bowe'd*
你們將會嚐到被Riddick Bowe重擊的滋味
Critics'll end up in critical
滿嘴批評的人最終也會被批評聲浪吞沒
Think your shit is dope all you're gonna get is smoked*
你們自以為金玉其外 其實不過是敗絮其中
And I'm not stopping 'til I'm on top again
而我直至再度爬上巔峰前都不會停歇
All alone and on a throne
我將獨自奪回我的王位
Like a token of respect
就好像那些敬重我的信物
Or a homage poem
或是向我致敬的詩詞
Or an ode I've been owed
還有我曾經獲得的讚頌
Tossed in the air by my own arm
全被過去的我親手拋到空中
And launched so hard it broke my collarbone
而後重重落下 硬生生砸碎了我的鎖骨
And when it's my time to go, I'm still not leaving
當我的大限之日到來 我也不會說走就走
Stop for no one
我不受任何人掌控
I don't know but I've been told
雖然我並非真的很瞭解這些事 但曾有人告訴過我
An obstacle that blocks your road, knock it over
倘若有個障礙阻擋了你的去路 就把它徹底粉碎吧
Time to go for that pot of gold, cause
為了生命的最終目標 風雨無阻的前進 因為

They say kings never die
他們總說王者永遠不會死去
Just ask Jam Master Jay*
你看看像JMJ這樣的傳奇人物就能瞭解了
They just grow wings and they fly
他們只會孵化出羽翼然後翱翔於天際
So, hands up, reach for the sky
所以快舉高雙手 伸向天空
Try to hold and prolong these moments
試著把握並延長這些珍貴的時光
Cause in a blink of an eye
因為只消一眨眼的瞬間
They'll be over
他們的身影便稍縱即逝

Tryna secure your legacy like Shakur*
試著像2Pac一樣去捍衛你的傳奇成就
And ensure nobody's ever gonna be what you were
並確保你的地位再也無人能及
So before you're leavin' this Earth
所以在你離開這片土地之前
You want people to feel the fury of a pure evil cerebral, berserk
你想讓人們感受到狂暴又邪惡的最純粹的憤怒
Deacon of words, syllable genius at work
絕妙的詞彙和音節 編織成為天才之作
Plus I'm thinkin' that they're mistakin' my kindness for weakness
我覺得他們不斷將我的仁慈誤解為軟弱
Kill 'em with meanness
讓我想毫不留情的幹掉他們
I went from powdered milk and Farina
我曾為了生計不得不低頭做些和夢想無關的事
To flippin' burgers on the grill for some peanuts
為一堆無名小卒做了一個又一個漢堡
From Gilbert's to arenas
在Gilbert's餐廳中工作
Call me Gilbert Arenas, still appeal to the dreamers
你可以叫我Gilbert Arenas 但我仍被那些夢想家吸引著
I made it to the silverscreen
後來我成功站上了大銀幕
Where Rocky stepped with the demons
就是洛基曾經痛宰魔鬼的那個地方
Khalil on the beat*
我讓DJ Khalil負責節奏
Cause makin' the beat ain't the same feelin' to me as killin' the beat is
因為對我來說創造節奏和掌控節奏是兩回事
Or fulfillin' to me is what fillin' a seat is
而唯有坐上王位才能實現我這一生追尋的目標

It's that "Sound Bombing" Thirstin' Howl*
直到 "Sound Bombing" 這張專輯問世了
Common, underground, Diamond D, Outsidaz
我得以和許多饒舌歌手合作
Stomach growl, throbbin' hunger, out-rhymin' everyone
肚子開始哀號 因為飢餓而抽動 我仍試著找到能和每個人押韻的字眼
God just give me one shot
上帝只賜予了我一次機會
I swear that I won't let you down
我向祂發誓絕對不會令你失望
I'mma be around forever-and-a-day, even in the ground
我將名留萬世 即便入土為安也沒人能抹滅我的成就
You ain't never ever gonna hear 'em say I ain't
你永遠不可能聽見他們否定我的傳奇


Here to stay
現在我駐足於此
Even when I'm gone
即便肉體將與世長辭
When I close my eyes
但在我闔眼之際
Through the passage of time
光陰歲月終究會隨風流逝
Kings never die
王者精神卻將永世長存

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    小早安 ★ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()